Venimos
desde un lugar lejano,
Más
allá de las estrellas,
(Somos
familiares directas de ellas)
Hemos
venido desde otras dimensiones
A echar
raíces en esta tierra,
No me
lo explico de otra manera,
Somos
seres de otra corteza
Somos
mucho más que cuerpos
Más que
carnes, que pieles
Más que
hueso,
Más que
animales salvajes
Latiendo
al fondo
De la
tierra,
De la
Tierra, sí de esta Tierra
Somos
el corazón de ella,
Vamos
latiendo,
A cada
latido
Se mueve
la vida,
La luna…
Hemos
venido desde otras dimensiones
A echar
raíces en esta tierra,
No me
lo explico de otra manera.
Sino
díganme ustedes como
Como es
que podemos hacerlo todo
sin
distraernos
como
podemos ser tantas cosas al mismo tiempo,
hablo
de ser flores, aves, mariposas, zorras, perras,
gatas,
cerdas, arboles, frutas, semillas,
maduras,
ingenuas,
inteligentes,
todas bellas.
Mientras
pienso en este poema
me
pregunto,
¿Cómo es que podemos hacer tantas cosas al mismo
tiempo?
Lavar,
cocinar, planchar, limpiar, ordenar,
Mientras
lavas, piensas en cuanto le falta a la
olla para que hierva,
Mientras
vas a ver la olla atiendes a los niños que pelean,
Mientras
atiendes a los niños y observas que
juegan
Tiendes
la ropa,
Mientras
tiendes la ropa,
La
comida ya está lista,
¡El
almuerzo está servido niños!
Luego,
a lavar los platos sucios,
Una vez
que se secan
aprovechas
de ver la huerta,
Mientras
ves la huerta, piensas en la oferta del supermercado,
Mientras
vas al supermercado sueñas
Con una ducha fresca,
Mientras
te duchas piensas en correr a pagar
La luz,
el agua, está saliendo olor a gas,
Tendrás
que comprarlo después de la pega.
Todo el
día corriendo, nuestras piernas
Son
verdaderas máquinas de sobrevivencia,
Y las
várices están que revientan,
Qué
importan,
Los
dolores qué dolores,
Hay que
ir a hacer los trámites,
Hay que
ir a las reuniones,
Hay que
ir a vender los productos
Que
elaboraste con tus propias manos.
Mujer
libre eres,
Mujeres
mapuche,
Campesina:
brotan cerezos
En tu
cabello…
Mujer
migrante,
Estudiante,
Cesante
Madre,
Mujeres
estrellas…
Papay,
champurria, lesbianas,
Somos
todas hermanas,
Somos
todas bellas.
Aquí nadie es más que la otra,
somos
mucho más que belleza,
mucho más
que nuestra vestimenta,
no
estamos en venta,
¡a
nosotras se nos respeta!
¿Oyeron?
¿Qué es
eso de que te paguen menos salario
por
tener vagina?
¿Qué es
eso de discriminarte en un trabajo?
¡Por
estar embarazada!
¿ Qué
es eso de que nos miren con
cara de
hambre?
¿Qué es
eso
de que
nos maten,
nos
encarcelen,
Nos
engrillen para parir?
¿Qué es
eso?
estamos
cansadas
hartas,
de que
se nos folclorice,
un
Estado no es más que nosotras,
mujeres,
pu lamuen.
Mujer estudiante,
madre, trabajadora, mujer
que
amamantas al bebé, estudias mientras amamantas, te preparas
un
mate, un vaso de agua, para que baje la leche, no alcanzas, la guagua está
llorando,
tarareas
una canción de cuna con mucha ternura…
Para ti
no hay hora de algún descanso,
Mientras
preparas el bolso , piensas en llegar a la hora
Al
trabajo, a la escuela, a la universidad,
A dejar
a los niños.
Bueno, hay
que apurarse, sí apurarse tienes una
prueba
A
estudiar de sobremanera, leer,
comprender, analizar,
Dos
horas te quedan
Para
que funcione la mollera, retener la información
E ir a
rendir la prueba,
¡Vamos
que se puede!
Luego
atender una llamada de alguna amiga
Que
está en las mismas,
Darnos
fortaleza, NEWEN,
respirar,
No
alcanza el tiempo para un suspiro,
Mientras
trabajas, atiendes el teléfono,
Eres
madre, hija, abuela,
No existe
mujer mapuche
Que no
luche,
En el
campo, en la ciudad,
En
donde sea
Que los
gen escuchen…
Dentro
de toda esta rutina,
Este
diario vivir,
¿Dónde
queda la vida social,
La vida política?
Sí
debemos estar,
acompañarnos,
Conversar
con otras nuestras,
De las
mismas,
Conversar
nuestras preocupaciones,
Nuestras
penas, nuestros sueños,
Nuestras alegrías, nuestras vidas,
Echarlo
todo afuera,
Escupir,
Vomitar
el alma,
Limpiar.
Escribir,
bailar,
Escuchar
música, darnos un tiempo
Sí para
oírnos nosotras mismas.
Por eso
digo, no me lo explico de otra manera,
Las
mujeres somos seres de otra corteza,
Tanta
fortaleza
Tanta
resiliencia,
Mujer
mapuche, nuestro kimvn nos acompaña
Por
lengua de las abuelas,
por los
pewma,
que
ellas nos develan,
nuestra
sangre está envuelta
de
resistencia,
por
todas nosotras,
por
nuestras voces,
por
nuestra entereza,
somos
la vida,
juntas
como dice la papay Dolores Cacuango
"somos
como los granos de quinoa, que al estar
solas
el
viento lleva lejos, pero al estar juntas bambolearemos
con el
viento, pero no nos hará caer".
Resistiremos,
Sí lo
haremos
Como
siempre lo hemos hecho,
Nuestras
hijas
Nuestras
nietas resistirán,
Entreguemos
nuestra fuerza para
Que
ellas se mantengan firmes
En sus
ideas,
Nadie
puede decidir por ellas,
Nadie
puede hablar por nosotras,
Todas
somos una sola voz.
Somos
la continuidad de todo un pueblo
Somos
las voces del tiempo,
En el
tiempo donde alzamos nuestras voces.
Klaura
Anchio Boroa
23/01/2017